Wednesday, 11 January 2017

New Testament Recovery Version India

Nehemiah 8:8   And they read in the book, in the law of God, interpreting and giving the sense, so that they understood the reading.
Today, the 11th of January 2017, after two and half days of fellowship and training with brother Kerry S Robichaux and Joel Oladele, with thirty serving ones mostly translators in six different Indian languages, namely Tamil, Telugu, Malayalam, Marathi, Mizo and Kannada, and this after more than two and half years of Greek learning, having passed through four major exams, and all qualified to translate the New Testament Recovery Version from the Greek to the aforementioned six Indian languages, the actual translation works have thus begun. Hallelujah! 

This is truly the hand of God; the prayer of the saints in India and abroad, blessed by the God of blessing, and honored and confirmed by the Body; this historic move of the Lord, the Head of the Body, in union with the members of His Body have truly indeed begun. From man's point of view, at least mine, it's a dream come true. Safe for the Lord's leading, this could never have transpired. And to this I say, amen, praise the Lord! 

Step by step, I could in detail recount of what the Lord has been doing. Though not a translator myself, by His sovereign mercy, I have been graced the honour of coordination with a host of brothers for this glorious project. With many uncertainly in the past yet full of faith and hope, I have been graced to sail along the courses of the tough terrain of Greek classes. Often, burning midnight oils, many times at the verge of giving up, yet the Lord has graced us through to the point of being "qualified" to translate from the Greek, at least in the eyes of our teacher, but not to my self assessment. Since no student can be greater than his teacher, our teacher must be right, so are his decision, faith and trust. We sail along with him, and here we are, ready to set sail on on the vessel of "Recovery Version" for another five years "New Testament" journey. Bon voyage? Only the Lord as the Captain must sail us through the stormy winds, heightened tides, flashing lightnings and sounding thunders to complete the voyage He has begun. We trust the Lord as the Alpha is the Omega as well. Lord, grace us and lead us through to the end. Amen. 

Besides overcoming the personnel matter, there are many other factors too. The financial support for this project, the health of all the serving ones both physically and spiritually, the need to meet the lag that would be left when the translators are shifted for this Bible translation project, and a host of other practical things are still a concern. But we trust the living Lord and live and walk by faith, one step at a time. As of now, I have no idea how all the above concerns will be taken care, but I do have the faith that the Lord definitely will take care of all of them. In fact, I personally have been witnessing how the Lord has practically in time met the needs one by one. Recently, I have been witnessing the Lord releasing translators and providing the financial supplies. I simply trust, all the needs God will meet as He has already been doing so. 

Now praying and looking forward, in faith and hope, for the day when the translation of the New Testament Recovery Version Bible project will be completed. And the saints and seekers in India will read the book, in the law of God, the New Testament Recovery Version, interpreting and giving the sense, so that they understood the reading.

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.