Tuesday, 5 December 2023

Seeking for Kokborok Translators

Five years ago, I came to Tripura for the introduction and distribution of the ministry literature to the Christian leaders in Agartala and nearby localities. A brother coordinated with me at that time. Wherever we went, whomever we met, the Lord blessed the distribution. We had a good sales too. This time, the main burden was to seek out proper translators to bring the ministry literature into Kokborok, the main language read and spoken by the native people. This was our prayers and fellowship with the brothers for this visit to Tripura this time. Though I got the phone numbers of the two best Kokborok translators, they were fully occupied with the projects they are presently engaged in. In fact, they could not be met even. However, the Lord had the best plan for who the translators would be for thr ministry literature.

Through the three and half days visit, the Lord in fellowship manifested four potential translators for Kokborok. Two of them are the ones who coordinated in the past for translating HWMRs and some hymns. Due to certain situations, they were not able to continue regularly. But now, the Lord has been working on them and they also received a fresh burden. They both have agreed to continue the translation service to meet the present need of the saints.

Besides, the Lord also manifested two brothers for the translation. One brother who is currently pursuing Master's degree in Kokborok will involve more in the translation even as he received a fresh burden concerning his education, life, and the present need of the saints. He was very much encouraged when we helped him to see why the Lord led him to study MA in Kokborok and that his life is for the Lord with all the education the Lord has been imparting him with. We also met another brother who has a double degree in MA, one of which is Kokborok. Besides, he has been translating the PM of India's Mann Ki Baat, a monthly radio program. As we fellowshipped with him concerning the Christian life and our usefulness to the Lord, he seriously considered to give his time to bring out the ministry books into Kokborok that will benefit some fourteen lakhs native speakers in Tripura. Though, these two brothers have come forward to do the translation gradually, they also will need the prayers of the Body to uphold them. As this is the Lord’s move, it is also a spiritual battle that must be fought only in the Body with the Body. The leading brothers in the local churches also were revived through all our fellowship to seriously follow up on bringing the ministry materials into their native language, not only for the saints under their shepherding care, but also for all the believers speaking the language. 

After meeting and fellowshiping with these brothers, I deeply thanked the Lord for leading us this time with this specific burden and that has now been accomplished. May the Lord bring to fruition what has been initiated concerning the Kokborok translation service.

Besides, we were also sovereignly led to meet with the top leadership of the main Christian group in the state. On the last day, we had a time of introduction of the ministry literature to the top leadership in the home of a brother who once was the founding president of a prevalent tribal organization. We had a time of love feast fellowship and even stayed at his resident. After all these, with a deep sense of gratitude to the Lord for His leading and guiding, we left the city today morning for another distribution trip to another state, West Bengal.

Lord, bless Your move in Tripura!

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.