Having enjoyed a wonderful time of distribution trip with three brothers who accompanied me from Bidar till Ballari, the Lord brought me further to Belgavi at a serving brother and sister's home where I had a time of fellowship with them on literature service. The next day, as planned, a brother and I went for distribution trip to Dandeli.
As we began our trip in the morning, just the two of us, we drove for over three hours. Half of the time, we were praying for one another, for the serving ones, for the Lord’s move in Karnataka in particular and India in general. And the other half of the time, we were fellowshipping. Since my brother requested me to share about how I got saved, I shared the grace bestowed upon me by my Saviour, Lord Jesus Christ.
The moment we arrived at this tourist destination, we were immediately welcomed to introduce the ministry to a group of Christian Pastors and leaders. I wasted no time, and introduced the Recovery Version in a way of ministering the word by using Bible verses mostly from Matthew 1.
As the anointing led me, I used the Lord Jesus Christ being the subject of the entire Bible and that we need the spirit of wisdom and revelation to see Jesus in the Bible, especially in the Old Testament. Then, I used Matthew 1:1, 3, 5, 6, 16, 17 to show to all the Christian leaders how helpful the footnotes in the Recovery Version are, especially in opening up the Scriptures. Since the reaction of the Pastors as I ministered the word from the pulpit was so positive, with many of them amening with "Hallelujah,s" I felt the need to emphasize on some crucial revelations. After I had sufficiently ministered the word, I stopped the speaking and the Director of the Pastor's association concluded the meeting in prayer with thanksgiving. Once the meeting ended, many of them came forward to purchase the New Testament Recovery Version in Kannada and the entire set of Kannada title books. Most of the Pastors came to shake my hands and confessed that they never heard the word of God being ministered in such a deep way with full of revelation.
Later, the key Pastor who made arrangements for the meeting requested for one extra box of New Testament Recovery Version in Kannada for those who could not attend the meeting.
Khanapur
Later on our way back, we stopped by a town called Khanapur and introduced the ministry to a Pastor and his family. This time, I let my brother function, instead of translating for me I let him introduce the ministry directly in Kannada.
Thank the Lord that the Lord has the ministry of the word being introduced to two new localities. I do believe, the Lord will, in time, recover His remnants to bear His testimony in Dandeli and Khanapur.
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.