This is the blog I wrote yesterday as I was on a flight to the States. Greek of board! Many times it was difficult for me to find time while in the office or at home. So I had to do my Greek studies while travelling long distance, and this is the third time I am doing such.
After the final exam on Greek, the following class was on critical analysis of certain important Greek words, their various meanings and translation rendering by different Bible versions. At the first observation, these seems difficult, besides, I could not find time to do the assignment at all. The past few weeks were fully packed with office, church and family responsibility. The only time I finally get is the time now, flying over Greenland towards North America, some 35,986 altitude at 557 mph.
As I delved deeper into the Greek text, new light and revelation dawn on me. Especially, some related words concerning divinity and humanity of Christ and how the translation of the Word differs in various degrees. Positively, it confirms the goodness of the Recovery Version translation, giving the definite meaning according to Greek and the corresponding interpretation according to the divine revelation. I feel so blessed to be able to use the Recovery Version and on top of that, even study and analyse it for translation purpose. The said version is truly a scholarly work and an open Bible to know and understand the word of God better than any other translation I have ever used. Praise the Lord for this version.
This long flight from Dubai to Los Angeles is my study time for Greek on board. Thank God that He gave me this opportunity to be able to meet with the translation team including the editor of this version, and even learn and get help from them regarding the translations. May the Lord bless all the upcoming meetings, fellowship and training for His divine economy.
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.